Tuesday, September 4, 2018

Rimbaud and Baudelaire

Arthur Rimbaud, "Evening Prayer" (Translated by Paul Schmidt)
I spend my life sitting, like an angel in a barber's chair
Holding a beer mug with deep-cut designs
My neck and gut both bent, while in the air
A weightless veil of pipe smoke hangs.
Like steaming dung within an old dovecote
A thousand Dreams within me softly burn:
From time to time my heart is like some oak
Whose blood runs golden where a branch is torn.
And then, when I have swallowed down my Dreams
In thirty, forty mugs of beer, I turn
To satisfy a need I can't ignore,
And like the Lord of Hyssop and of Myrrh
I piss into the skies, a soaring stream
That consecrates a patch of flowering fern.

Charles Baudelaire, "A Pagan's Prayer" (Translated by William Aggeler)
Ah! do not dampen your ardor;
Warm my numb heart again,
Pleasure, torture of souls!
Goddess! hear me, I beseech you!

Goddess who permeates the air,
Flame in our underground cavern!
Grant the prayer of a soul bored utterly,
Who offers you a brazen hymn.

Pleasure, be my queen forever!
Put on a siren's mask
Fashioned of flesh and of velvet

Or pour on me your heavy sleep,
In wine, formless and mystical,
O Pleasure, elastic phantom!

No comments: